الشاعر والمترجم الفلسطيني أحمد يعقوب في ذمة الله

فايز أبو عيد

غيَّب الموت، يوم الأحد 8 آب/ أغسطس الجاري، الشاعر والمترجم الفلسطيني أحمد نمر يعقوب، في مدينة رام الله إثر نوبة قلبية.

تنحدر جذور الراحل الذي ولد في مخيم اليرموك جنوب العاصمة السورية دمشق عام 1958، من قرية طيرة حيفا في فلسطين، حيث عاش في دول عدة مثل كوبا والعراق وبيروت وإسبانيا.

هو عضو الأمانة العامة للاتحاد العام للكتاب والأدباء الفلسطينيين، وعضو في الأمانة العامة لجبهة تحرير فلسطين.

التحق مبكرًا بالعمل الوطني، والتحق في لبنان بجبهة التحرير الفلسطينية، وانتقل إلى العراق مستكملاً مسيرته النضالية، حيث عاد إلى أرض الوطن عام 1994، وعمل موظفاً في وزارة الإعلام الفلسطينية، وكان مديرًا في بيت الشعر الفلسطيني.

بدء مسيرته في الكتابة في الصف الأول الثانوي (العاشر) بمخيم اليرموك جنوب العاصمة السورية دمشق، تنقل بين بغداد وهافانا وتونس ومدريد وغيرها، وعملَ مترجماً من الإسبانية.

أصدر العديد من المجموعات الشعرية والترجمات عن اللغة الإسبانية، صدر له عن دار النشر الاسبانية (اردورا) “مدائح الكافور” والذي يضم مختارات من قصائد الشاعر منذ 1986 حتى 2015 باللغتين العربية والاسبانية.

كما تضمن شهادات للشاعر عن زيارته الاولى إلى طيرة حيفا في جبل الكرمل بعد عودته الى أرض الوطن بعد اتفاقية أوسلو، وكان الشاعر قد كتبها بالإسبانية مباشرة، كما تضمن الكتاب مقاطع من مذكرات الشاعر خلال العدوان على غزة في 2014.

وصدر له (الشعر العربي والإيقاعات الكوبية) و(روح لوركا تقريبا).

الرابط المختصر: https://fayzaboeed.com/292o

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top